El álbum negro (1995). Hanif Kureishi
Leí hace tiempo El buda de los suburbios, una novela divertidísima que me descubrió a Kureishi, un autor seguramente imprescindible en la narrativa británica moderna. El álbum negro comparte con El buda… el mismo tono jocosamente descarnado, la capacidad de Kureishi de mostrar el crisol de culturas del Londres moderno y un amargo poso en el que el racismo y las dificultades de la integración no logran ocultarse al lector a pesar del aparente tono ligero de la narrativa del autor. Porque esa ligereza es pura apariencia. Kureishi domina el lenguaje, lleva al lector por el camino que le apetece y le obliga a jugar, intentando divinar si la crueldad de la sátira, escondida a veces tras un humor descarnado, es una coraza o un ataque. No lo tengo claro. En esta novela, el fundamentalismo islámico es desmontado por Kureishi en una historia surrealista en la que el protagonista, Shahid, como el Karim de El buda de los suburbios, se ve obligado a fluctuar entre sus orígenes paquistaníes y la modernidad idólatra del Londres moderno. Harto de ser considerado un ciudadano de segunda, cuando llega a la universidad se une a un grupo de fanáticos y durante toda la novela se debatirá entre la duda de serles fieles, aun sin entender apenas nada, o de dejarse llevar por la locura que le ofrece Deedee, una carismática profesora a la que Kureishi convierte casi en una caricatura. Deede quiere ser la inglesa perfecta, la que integra a todas las razas y todas las creencias, lo que la lleva a acostarse con sus alumnos orientales. Delirante. Como los punzantes diálogos y la velocidad de la narración, todo un lujo.
Biografía del autor: Hanif Kureishi nació en un suburbio del sur de Londres, el 5de diciembre de 1954, hijo de padre pakistaní y madre inglesa. a pesar de vivir una típica infancia inglesa su educación cultural fue poco común. Si bien es inglés, no creció en el seno de la tradición de la Iglesia Anglicana («mi único contacto de atención con la Iglesia Anglicana fue como miembro de los exploradores»), y aún siendo también pakistaní, tampoco creció en la tradición musulmana (durante su infancia Maughan y Dickens eran lecturas lecturas mucho más frecuentes que el Corán). Hanif Kureishi se reafirma como ateo, pero muestra su interés por la religión en el aspecto de cubrir la satisfacción de una necesidad humana o miedo determinado respecto a la muerte.Se crió en el mismo barrio que David Bowie y Billy Idol. Kureishi trató desde muy temprano de integrarse a los acontecimientos culturales que sacudían Occidente. Escolar indisciplinado y no muy talentoso, ya en la adolescencia inició sus escarceos literarios. En ello seguía la vocación screta de su padre, que siempre quiso ser escritor (en contra de los deseos familiares ), y escribió novelas y ensayos sobbre Pakistán que jamás se publicaron. Lo suyo era más visceral , producto de escenas cotidianas como los episodios de racismo. Durante la infancia de Hanif solían llamarle «negrito» y a veces él mismo buscaba negar sus raíces: » Me encerré en mi mismo. Me ensimismaba para oír a Pink Floid y los Beatles mientras reescribía los discursos políticos que ayudaban a crear las actitudes neonazis que ocurrían a mi alrededor». Se siente sobre todo asiático, pero es londinense de casta y nacimiento. La idea de las propias experiencias se retorna entonces primordial, por lo que convertirse en escritor profesional le resulta complicado, ya que trabajar ocho horas diarias parece una negación de la idea de hacer litraturacomo actividad espontáneay en contacto permanante con el mundo. Kureishi opta entonces por estudiar filosofía en el Kings College de Londres donde escribe sus primeros ensayos y descubre la «gran ciudad» , donde el cine , la política , las drogas y la música son el trasfondo de toda creación. Todo ello indujo también las opciones sexuales de Kureshi (si se puede extrapolar a su persona lo planteado por su personaje Karim Amir) aduciendo que el elegir entre hombres y mujeres resulta tan innecesario como optar entre los Beatles y los Rolling Stones, cuando ambos le parecen igual de atractivos. Durante dicha época, cuentos subidos de tono (pornográficos), y sobre todo dus obras dramáticas cimentan su fama de autor de la inmigración. Cabe destacar que las influencias mas importantes durante su infancia fueron la cultura racial inglesa de los años 70, y dicha experiencia jugó un papel muy significante en sus obras. En 1981 ganó el premio George Devine por su ensayo «Outskirts»,, al año siguiente fue nombrado en el Royal Court Theater. En 1984, escribió «My Beautifull Launderette» la cual sería en el mismo año llevada al cine, bajo la dirección de Stephen Frears, recibiendo una nominación al Oscar de la Academia como mejor guión original. En 1990 escribió «The Buddha of Suburbia» por la que recibió el prestigioso premio «Withbread»como mejor novela. Èsta , fue traducida a 20 lenguas y emitida por la BBC.En 1995 publica su segunda novela :«Black Album», donde trata el tema del fundamentalismo islámico vivido muy de cerca gracias a su gran amistad personal con Salman Rushdie (amenazado de muerte por el Ayatollah debido a la publicación de su archiconocido libro «Versos Satánicos»). En 1997, publica su primera colección de historias cortas, «Love in a Blue Time» . En 1998, publica «Intimacy». Actualmente, junto a Kazuo Ishugiro y Salman Rushdie, es una de las voces más destacadas de la nueva narrativa inglesa y representante de una generación de escritores de orígenes diversos-muchas veces resultado de la emigración de las viejas colonias a la metrópolis- que comenzaron su carrera literaria escribiendo en inglés.
Descubrí tu blog por este post, buscando info de Kureishi, luego de haber leído The Body. Sin dudas un autor para tener en cuenta.
Saludos.
sin duda. has leído el buda de los suburbios¿
No aún, pero ya me lo compré
te encantará 🙂
Hola, quizás os interese saber que tenemos una colección que incluye el relato 'Strangers When We Meet' de Hanif Kureishi en versión original conjuntamente con el relato 'NippleJesus' de Nick Hornby.
El formato de esta colección es innovador porque permite leer directamente la obra en inglés sin necesidad de usar el diccionario al integrarse un glosario en cada página.
Tenéis más info de este relato y de la colección Read&Listen en http://bit.ly/nrWFVI.